Перевод "button up" на русский
Произношение button up (батен ап) :
bˈʌtən ˈʌp
батен ап транскрипция – 30 результатов перевода
"Sleeves down to the wrists"?
"Button-up collars and muted colors."
Nobody dresses like that.
Рукава до запястья..
застёгнутые воротники ... и приглушенные цвета!
Так никто не одевается!
Скопировать
That way, you'll carry on making me pay for the next 20 years.
You'll drink and I'll button up.
If you could button up for once, it would be more feminine.
Заставишь меня расплачиваться ближайшие 20 лет!
Зато у тебя будет причина пить, а у меня - помалкивать!
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Скопировать
If you could button up for once, it would be more feminine.
I'm a woman so I button up, but you're a man with every right.
The right to live with an adulteress?
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Значит, если я женщина, то должна заткнуться. А у тебя, мужчины, - все права?
Право жить с изменяющей женой?
Скопировать
Enough tricks!
- Button up!
- I'm sugar and honey with your women.
Кончай свои песни, слыхали уж!
А ты прикройся, бесстыжая!
Полегче мэтр Гийом! Я ничем ваших дам не обидел.
Скопировать
This young man saved us.
Button up, Wanda!
People are looking.
Этот юноша спас нас от погибели.
Что с вами, Ванда?
Опомнитесы На вас смотрят! - Сударыни!
Скопировать
- Party?
Slip into old clothes and button up warm.
We're being transferred to a minesweeper.
Сабантуй?
Надевайте старую и теплую одежду.
Нас переводят на тральщики.
Скопировать
You'll drink and I'll button up.
If you could button up for once, it would be more feminine.
I'm a woman so I button up, but you're a man with every right.
Зато у тебя будет причина пить, а у меня - помалкивать!
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Значит, если я женщина, то должна заткнуться. А у тебя, мужчины, - все права?
Скопировать
I'm sorry. I just....
-l just wanted you to button up.
-Can I play till 5:30?
Прости, я только...
- Я просто застегну тебя.
- И можно поиграть?
Скопировать
A world-famous attraction ever since.
Now button up your coats real good and follow me. Let's go.
It wasn't 1885. It was 1881.
С тех пор они известны во всем мире.
А теперь застегнитесь как следует и идите за мной.
Не в 1885, а в 1881 году.
Скопировать
- What's the big idea, you going screwy?
- Why don't you button up?
I'm only doing what any decent guy in the same spot would do.
- К чему это всё? Ты рехнулся?
- Может, заткнёшься?
Я всего лишь делаю то, что сделал бы любой приличный парень в подобной ситуации.
Скопировать
I'll stay for just one drink.
Button up. It's cold.
I've noticed.
- Я принесу.
- Застегнись.
- Да.
Скопировать
George'll be back pretty soon.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Why don't you get one of these things that buttons down the front?
Джордж скоро будет здесь.
Я почти готова, помогите застегнуть блузку.
Купите такую, что застегивается спереди.
Скопировать
It's mine, Madam.
Button up your bodice.
Shouldn't we send someone to alert Mr. Duveyrier?
- Это моя, мадам.
Поправьте юбку.
Послать кого-нибудь предупредить месье?
Скопировать
He hasn't been himself for days.
Louis, can you help me button up my dress?
I can never manage it.
Она была сама не своя последние дни.
Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье?
Никак не могу справиться с ним.
Скопировать
-Yes.
Button up.
- Uniforms transform people.
- Да.
Посмотрим, поверните его.
- В самом деле, форма преображает людей.
Скопировать
Take one of these evety half-hour.
Now, get into your helicopter and button up your shirt! You're in the militaty army!
- lt isn't even close to his heart.
Принимайте каждые полчаса.
Бегом в вертолет и застегнитесь, вы в армии!
- Осколок далеко от сердца.
Скопировать
Only from the past two years.
Nicole, please, button up that blouse.
It's much too provocative.
Только за последние два года.
Николь, пожалуйста, застегни свою блузку.
Она слишком вызывающая.
Скопировать
Please, if this is some kind of a joke, I don't have any time.
Button up and listen, Bill.
Who are you telling to button up?
—лушай, если это очередна€ шутка, у мен€ нет на нее времени.
ѕросто заткнись и выслушай мен€, Ѕилл.
ому это ты велишь заткнутьс€?
Скопировать
- Here you are.
- Will you button up my dress?
You are crazy...
Держи.
Застегни мне, пожалуйста, верхний крючок. Сейчас.
Ты что?
Скопировать
Alright? Not too tight under the arms?
Button up your tunic.
There you are, it's over.
В рукавах не жмет?
Хороший получился китель.
Все, закончили.
Скопировать
Why don't you get one of these things that buttons down the front?
Would it be easier for you to button up?
Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Купите такую, что застегивается спереди.
Чтобы вам было легче расстегивать?
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей!
Скопировать
Button up and listen, Bill.
Who are you telling to button up?
Since when do you call me "Bill"?
ѕросто заткнись и выслушай мен€, Ѕилл.
ому это ты велишь заткнутьс€?
" с каких пор ты зовешь мен€ по имени?
Скопировать
Is it too transparent for you?
I'll button up.
They'll say I'm the reason we are late.
Тебя что, беспокоит, что просвечивает? Ладно, я застегну пуговицы.
Спасибо.
Мы немного опаздываем. Они решат, что это из-за меня.
Скопировать
Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub.
Then I'll button up with Francesco.
Darn it all! Look!
Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу.
Потом застегну пуговицу из Франческо.
Проклятье!
Скопировать
Damn pestilence!
- Button up a bit.
Do you know how much the price of eggs will rise?
У, чума проклятая!
- А ты лучше прикройся!
А знаешы, яйца теперы подорожают!
Скопировать
- And who are you, guys?
Button up, you'll catch cold.
Is this village Kamenka?
- А вы, хлопцы?
Застегнись, надует.
Зто Каменка?
Скопировать
It's old fashion.
Don't button up the collar. Open up You too
Here?
Так сейчас не ходят. Расстегни верхнюю пуговицу.
И ты тоже расстегни воротник.
- Это здесь?
Скопировать
You look good, sweetheart.
Button up your coat.
OK, we're here.
Ты хорошо выглядишь, милый.
Застегни пиджак.
ОК, мы уже здесь.
Скопировать
Look who you're talking to.
Honey, button up your sweater, and let's close your robe.
I don't want you to catch a chill.
Так посмотри с кем ты говоришь.
Милая, застегни свой свитер, и давай застегнем твой халат.
Я не хочу что бы тебя продуло.
Скопировать
It's freezing!
Button up.
You'll catch your death of cold.
Как холодно!
Застегивайтесь.
А то умрете от простуды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов button up (батен ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы button up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батен ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение